2010-01-01から1ヶ月間の記事一覧

2010-01-31

■ [AR][ARToolKit][作業履歴]『電脳ブロック崩し』をつくってみた 去年の夏くらいに作ってた、ARToolKitを使った立体ブロック崩しゲーム。モニタの後ろに取り付けられたWebカメラで検出した動きにあわせて、CGを合成している。 操作は手に持ったパネルを動…

2010-01-29

■ ドラえもんだって殴り続ければ「死ぬ」 http://d.hatena.ne.jp/triggerhappysundaymorning/20100106/1262790803 ■ 「思考実験(2)どこでもドア」哲学的な何か、あと科学とか http://www.h5.dion.ne.jp/~terun/doc/sikou3.html ■ 栗まんじゅう問題 - アン…

2010-01-28

■ 【幻のドラえもん】(下)突然の最終回、セル画は河川敷で燃やされた http://megalodon.jp/2009-0117-0309-18/sankei.jp.msn.com/entertainments/game/090112/gam0901121801000-n1.htm http://megalodon.jp/2009-0117-0310-03/sankei.jp.msn.com/entertain…

2010-01-27

■ 変ドラ第八回 「ラジコン大海戦」 http://hendora.com/hendora/hendora08/hendora8.htm ジオラマの話は子供心にもかなり印象に残ってる ■ 昔のドラえもんを知らない今の子供たちが許せません http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10…

2010-01-26

■ 「“ドラえもんに出てくるセワシ君”って誰ですか?」の意味 http://yamanashirei.blog86.fc2.com/blog-entry-722.html ■ 藤子不二雄語録 http://www.fujiko-f-fujio.com/word/index.htmlhttp://www.fujiko-f-fujio.com/word/word30.html ■ 「伸太、部屋ニ駆…

2010-01-25

■ 4人の中で遠回りをしたのは誰? 質問サイトでドラえもんの謎に名推理 http://b.hatena.ne.jp/articles/201001/711 ■ 検証・「のび太の町」を再現〜モデルとなった町はどこにあるのか〜 http://uuseizin.web.infoseek.co.jp/blog/archives/000833.html ■ 出…

2010-01-17

■ 六甲山・有馬温泉 一週間遅れで更新。 六甲山牧場のたくさんの羊たち。みんな眠そうな目でもぐもぐと口を動かし続けてる。 六甲山の上ではうっすら雪が積もり、パイプから流れる水がそのまま凍るくらいに寒い。 こんなに寒いのになぜかみんな日陰に集まっ…

2010-01-14

■ “3D”で勝負をかける2010年のパナソニック 「予想を超える盛り上がり」。新PDPで2D画質も向上 http://av.watch.impress.co.jp/docs/series/avt/20100109_341561.html ■ PS3、来年のアップデートで「3Dモード」を実装 ・ 「すべての既存ゲーム」も立体視対応…

2010-01-12

■ 「アバター」で現実に絶望のファン続出、ネットで相談も http://www.cnn.co.jp/showbiz/CNN201001120028.html ■ ゲームの世界で、おれは生きる!:『アバター』 http://d.hatena.ne.jp/macgyer/20091226/1261771752 ■ 映画「アバター」制作の舞台裏--リアル…

2010-01-11

■ [Wonderfl][作業履歴]反応拡散系のシミュレーション 反応拡散系のシミュレーション - wonderfl build flash onlineクリックで発生 カーソルキー上下でパラメータ変更 昔作ったやつをWonderFlに移植。FとかTなどのパラメータを触るインターフェースを作ろう…

2010-01-09

■ [購入] "ピクトさんの本" 内海 慶一"共食いキャラの本" 大山 顕"Game Engine Architecture" Jeff Lander"Shader X6: Advanced Rendering Techniques (Shaderx)""Shader X7: Advanced Rendering Techniques (Shaderx)" "任天堂 “驚き”を生む方程式" 井上 理…

2010-01-08

■ ゲーム翻訳者 = Geek イタコ http://d.hatena.ne.jp/LYE/20091209/1260336249 昨日 MW2 の日本語版動画を見てから Twitter でもつぶやいたのだけど、やっぱり「現代戦の米兵が口にする汚いスラングには、今のところ対応する日本語がない」と思います。 優…

2010-01-07

■ マンガの英語版では訛りはどうなってる?本気すぎる英訳・英語版『ヘルシング』から。 http://d.hatena.ne.jp/ceena/20050929/1128008303 ■ 海外ゲーマーが語る「海外版ペルソナ4の~kunや~sanの敬称は残すべきだったか」 http://blog.livedoor.jp/fairy…

2010-01-06

■ 海外版逆転裁判2 翻訳スタッフインタビュー http://ameblo.jp/gsfun/entry-10023831919.html ■ Butmoni Coronzon (魔女の口から) http://blog.bayonetta.jp/archives/1435 ■ 幽☆遊☆白書in the USA http://467.blog14.fc2.com/blog-entry-113.html はい、…

2010-01-04

■ 【珍訳】 北米版ファイナルファンタジー4で最も有名なセリフは? http://loderun.blog.so-net.ne.jp/2007-12-23 ■ ドラクエ2海外版 面白セリフ集 http://web.archive.org/web/20061130193111/http://babu.com/~laurel/dragonquest/dq2_column/2usa_2.html…